En Thaïlande, vous appelez rarement quelqu'un par son prénom seul.
Si une dame est la soeur aînée de votre père (beau-père), de votre mère (belle-mère), de votre époux ou de votre épouse, vous l'appelerez Pa
Ex : J'appelle mes belles-soeurs Pa Tui et Pa Kong
Si une dame est la soeur cadette de votre père (beau-père) ou de votre époux, vous l'appelerez A
Ex : Ma femme appelle ma soeur cadette A Sabrina
Si une dame est la soeur cadette de votre mère (belle-mère) ou de votre épouse, vous l'appelerez Na
Si un homme est le frère aîné de votre père (beau-père), de votre mère (belle-mère), de votre époux ou de votre épouse, vous l'appelerez Lung
Ex : J'appelle mon beau-frère Lung Phong
Si un homme est le frère cadet de votre père (beau-père) ou de votre époux, vous l'appelerez Ao
Ex : Mon épouse appelle mon frère cadet Ao Cyrille
Si un homme est le frère cadet de votre mère (belle-mère) ou de votre épouse, vous l'appelerez Na
Si une dame est la mère de votre père (beau-père), vous l'appelerez Ya
Si une dame est la mère de votre mère (belle-mère), vous l'appelerez Yai
Si un homme est le père de votre père (beau-père), vous l'appelerez Pu
Si un homme est le père de votre mère (belle-mère), vous l'appelerez Ta
Il se produit souvent que l'âge prenne le dessus sur le lien familial. Ainsi, j'appelle la soeur de la mère de mon épouse Yai Sai au lieu de Na Sai ( voir photo )
Pour les bonzes, il existe trois appellations :
Luang Na ( jeune bonze ), Luang Lung ( bonze d'âge moyen ) et Luang Phu ou Luang Ta ( bonze âgé ). Là aussi, l'âge prend le pas sur le lien familial. Ainsi, j'appelle mon beau-frère Luang Ta Joi au lieu de Luang Lung Joi ( voir photo )
Si une dame est la soeur aînée de votre père (beau-père), de votre mère (belle-mère), de votre époux ou de votre épouse, vous l'appelerez Pa
Ex : J'appelle mes belles-soeurs Pa Tui et Pa Kong
Si une dame est la soeur cadette de votre père (beau-père) ou de votre époux, vous l'appelerez A
Ex : Ma femme appelle ma soeur cadette A Sabrina
Si une dame est la soeur cadette de votre mère (belle-mère) ou de votre épouse, vous l'appelerez Na
Si un homme est le frère aîné de votre père (beau-père), de votre mère (belle-mère), de votre époux ou de votre épouse, vous l'appelerez Lung
Ex : J'appelle mon beau-frère Lung Phong
Si un homme est le frère cadet de votre père (beau-père) ou de votre époux, vous l'appelerez Ao
Ex : Mon épouse appelle mon frère cadet Ao Cyrille
Si un homme est le frère cadet de votre mère (belle-mère) ou de votre épouse, vous l'appelerez Na
Si une dame est la mère de votre père (beau-père), vous l'appelerez Ya
Si une dame est la mère de votre mère (belle-mère), vous l'appelerez Yai
Si un homme est le père de votre père (beau-père), vous l'appelerez Pu
Si un homme est le père de votre mère (belle-mère), vous l'appelerez Ta
Il se produit souvent que l'âge prenne le dessus sur le lien familial. Ainsi, j'appelle la soeur de la mère de mon épouse Yai Sai au lieu de Na Sai ( voir photo )
Pour les bonzes, il existe trois appellations :
Luang Na ( jeune bonze ), Luang Lung ( bonze d'âge moyen ) et Luang Phu ou Luang Ta ( bonze âgé ). Là aussi, l'âge prend le pas sur le lien familial. Ainsi, j'appelle mon beau-frère Luang Ta Joi au lieu de Luang Lung Joi ( voir photo )
1 commentaire:
Enregistrer un commentaire